Sreli smo vas ovde sinoæ u Svemirami i vi ste nas povezli do našeg broda i ona smo shvatili da smo izgubili svemirski transkomunikator.
Encontramos vocês aqui. - Nos deram uma carona até nossa nave. E percebemos que perdemos o transfuncionador do continuum.
Zima je došla pre nego što smo shvatili... da je Sunce poèelo da odlazi.
Quando percebemos que os dias estavam curtos, o inverno já tinha chegado.
Ali su došli kada su shvatili da svi želimo istu stvar.
Mas eles vieram quando perceberam que todos queremos a mesma coisa.
Ali mislim da ste shvatili da tuèa ne donosi ništa dobro.
Mas vocês aprenderam que não é bom brigar.
Mislim, dok ljudi nisu shvatili da ustvari nisam gej.
Até descobrirem que eu não era gay.
Kada smo shvatili da je Pajrat Bej diskonektovan mi smo se samo pogledali, jer mi uvek imamo kopije svega.
Quando nós percebemos que o Pirate Bay estava fora do ar nós olhamos ao redor, porque sempre temos backups.
Ti i Jane ste shvatili da ste prilièno blizu da uhvatite Crvenog John-a, zar ne?
Por que está aqui? Você e o Jane estão bem perto de pegar o Red John, certo?
Prava promjena nikada neće dogoditi dok elitistička prijatelji shvatili da je moralno neprihvatljiv kako bi se omogućilo tisuće njegovih sugrađana živjeti desno dolje ulica, ali u trećem svijetu.
Mudança de verdade nunca acontecerá até que seus amigos da elite percebam que é inaceitável deixar milhares de pessoas morarem na rua como se fosse o 3º mundo.
To je kao kad su shvatili da æe biti preskupo da stvarno prave kiborge i robote.
Foi igual quando perceberam que era muito caro... construir ciborgues e robôs.
Svi su shvatili da je mrtav.
Todo mundo percebeu que ele estava morto.
Sada smo shvatili da nije sve išlo dobro...
Agora percebemos que nem tudo correu bem...
Osnivaèi su shvatili da mogu usmeriti to bogatstvo i uticaj za boljitak svih.
Os fundadores perceberam que poderiam canalizar essa riqueza e influência para fazer o bem.
Shvatili da je Platon bio u pravu.
Eles perceberam que Platão estava certo.
Sjeæaš se kad smo u logoru shvatili da se laserski zid napaja preko cepelina.
Lembra que no campo descobrimos que o muro de laser era energizado pelo dirigível?
Tek tada bi ljudi shvatili da postoji bolji naèin za upravljanje svetom.
Somente então, as pessoas entenderão que há um jeito melhor de governar o mundo.
Stigli smo samo sa merdevinama i shvatili da nisu dovoljno visoke.
Chegamos apenas com nossas escadas e percebemos que não eram altas o suficiente.
Volela bih da pomognem ostalima da otkriju to čudo - da žele da se povežu sa njim, da žele da uče, da žele da dele to što su naučili, šta su shvatili da je istina i šta još uvek pokušavaju da shvate.
Gostaria de ajudar os outros a redescobrir esse encanto -- de se comprometer com isso, de querer aprender, querer compartilhar o que aprenderam, o que eles compreenderam como verdade e o que ainda estão tentando compreender.
Ljudi su shvatili da će se 1950. dogoditi. i da bi mogla biti važna.
As pessoas perceberam que 1950 viria, e que seria algo grande.
I tako su stariji sugrađani shvatili da im je potreban hitan sastanak.
Dessa forma, os idosos perceberam que eles precisavam fazer uma reunião de emergência.
U Južnoj Africi su shvatili da ne možemo prevazići aparthejd bez spremnosti da prihvatimo istinu i pomirenje.
Na África do Sul, as pessoas compreenderam que não poderíamos vencer o apartheid sem um compromisso com a verdade e reconciliação.
Ali nisu pričali o tome da su shvatili da novac ne vodi bezuslovno do sreće, već su svi pisali o tome šta bi oni uradili kada bi osvojili premiju
e ao invés de falar sobre como o artigo os fez perceber que dinheiro não traz felicidade, todos começaram a dizer: "Sabe o que eu faria se ganhasse na loteria...?"
Takođe smo shvatili da količina novca ne pravi veliku razliku.
Então, as pessoas acharam que 20 dólares seria bem melhor que 5 dólares.
Želim da vam kažem da je razlog zašto se ovo dogodilo taj što su advokati koji zastupaju smrtne osuđenike shvatili da što ranije se interveniše u slučaju, veće su šanse da ćete svom klijentu spasiti život.
Tudo o que eu queria dizer a vocês é que a razão pela qual isso aconteceu foi porque os advogados dos condenados à pena de morte entenderam que, quanto mais cedo se intervir num caso, maior a chance de se salvar a vida do cliente.
Microsoft se prvo branio od hakova, ali je potom promenio pravac kada su shvatili da aktivno podržavanje te zajednice može da koristi.
A Microsoft primeiro lutou contra os hacks, mas então mudou o curso quando notou que ativamente apoiar a comunidade traria benefícios.
Ali posle igranke, svi smo shvatili da će tata ostati u zatvoru.
Mas nós sabíamos que depois da dança aqueles pais continuariam presos.
Prošle godine smo shvatili da čak ne treba da imate ni robotski uređaj.
No ano passado, descobrimos que nem precisamos de um braço robótico.
Mogli su da se ne potrude, jer su shvatili da se to samo uništava.
Elas podem não ter feito um trabalho tão bom, porque perceberam que as pessoas o estavam triturando.
Za mene, ključ je u posmatranju interneta na sasvim novi način kako biste shvatili da postoji mnogo više od postavljanja slika na kojima ste napućeni.
Para mim, é só uma questão de ver a internet de forma totalmente nova, para perceber que ela serve para muito mais do que apenas postar suas fotos fazendo "biquinho".
Ali onda smo shvatili da je ova ideja tržnice u stvari mnogo profitabilnija od ideje velikog tržnog centra jer u suštini ima više prodavnica za prodaju.
Não pedimos isso." Mas então percebemos que esta ideia do mercado se tornou mais lucrativa que a do shopping center porque havia mais lojas para vender.
Ubrzo smo shvatili da naša garaža nije bila dovoljno velika za naš projekat u razvoju.
E rapidamente descobrimos que nossa garagem não era grande o suficiente para nossa crescente operação.
I mi smo to objavili pre nego što smo to znali, zato što smo shvatili da zato što je tako lepo, mora biti ispravno!
E nós publicamos antes de saber disso, porque nós a imaginamos tão bela, que tinha que estar certa!
Ovo je bilo prilično obeshrabrujuće jer smo shvatili da ne postoji samo jedan gen koji je uzročnik autizma.
Mas, fazermos isso foi realmente impressionante, porque percebemos que não havia apenas um gene para o autismo.
(Smeh) To smo i uradili, I mnogo ljudi se uznemirilo zbog toga, ali kako smo delili okolo te informacije, iznenada smo shvatili da je informacija od vrednosti samo ako je date ljudima koji imaju mogućnost da nešto urade sa njom.
(Risos) E assim fizemos, e muita gente ficou incomodada com isso, mas, ao divulgarmos essas informações, de repente descobrimos que a informação só tem valor se as dermos às pessoas que têm a capacidade de fazer algo com elas.
Da li ste ikada obukli pantalone i dosta kasnije shvatili da vam je rasparena čarapa prignječena uz butinu?
Você já vestiu uma calça e muito depois percebeu que havia uma meia presa junto à sua coxa?
Da li ste ikada pričali sa sobom i onda odjednom shvatili da ste prema sebi pravi kreten?
Você já teve uma conversa consigo mesmo e de repente percebeu que você é um babaca consigo mesmo?
Da li ste ikada shvatili da se, na kraju, veoma malo toga dešava prirodno?
Você já percebeu que pouca coisa, a longo prazo, acontece naturalmente?
i saberete se da biste shvatili da smo u ovome zajedno, da ova varka o razlikama - ideja država, granica, religije - ne funkcioniše.
e acaba percebendo que estamos todos nessa juntos, que essa ilusão de diferença, a ideia de países, de fronteiras, de religião, não funciona.
Međutim, onda su shvatili da postoji problem sa bitkoinom, jer je prebačaj svakog bitkoina zapravo bio registrovan u javnom izveštaju.
Mas então perceberam que havia um problema com o bitcoin, porque toda transação em bitcoins é na verdade guardada publicamente em um registro.
Šta ako bismo shvatili da su eksperti koje tražimo, ekperti koji su nam potrebni da ih sledimo, upravo siromašni ljudi?
E se percebermos que os especialistas que estamos procurando, os especialistas de que precisamos, são as próprias pessoas pobres?
Rano smo shvatili da je boja ta koja nam daje određenu slobodu.
Logo percebemos que a cor era algo com a qual tínhamos alguma liberdade.
Počeli smo sa rasvetom i shvatili da trostruka sočiva u njegovom dvogledu uzrokuju haotične odraze.
Começamos a iluminar e percebemos que as lentes triplas dentro dos binóculos eram um emaranhado de reflexos.
Međutim, onda smo shvatili da možda nije najvažnije šta su govorili, već kako su to govorili.
Então, percebemos que talvez a coisa mais importante não fosse tanto o que eles diziam, mas a forma como diziam.
Možda ste prosto shvatili da više postižete kad imate priliku da umanjite nivo stimulansa.
Talvez você simplesmente perceba que produz melhor quando consegue baixar esse nível de estímulo.
Ali uskoro su shvatili da je ovo nova uloga dizajnera: da bude uključen u ovaj proces od početka do kraja.
Mas logo eles perceberam o novo papel do designer: estar no processo do início ao fim.
Onda su polovini lekara rekli: "Juče ste ponovo pogledali slučaj ovog pacijenta i shvatili da ste zaboravili da isprobate jedan lek.
Aí eles abordaram metade dos médicos e disseram: "Ontem você revisou o caso do paciente e descobriu que havia se esquecido de tentar um medicamento.
Takođe smo shvatili da mnogi problemi sa kojima se ljudi u severnoj Africi nose najviše ugrožavaju mlade ljude.
Também aprendemos que muitos dos problemas enfrentados pelo povo do Nordeste da África afetavam principalmente os jovens.
I konačno su Šveđani shvatili da se nešto veliko događa u svetu.
E então finalmente os suécos entenderam que alguma coisa grande aconteceu no mundo.
1.701103925705s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?